cv

Traducteur français<>polonais
code JM-PL-200903-725 on traducteurs.enligne-pl.com en Pologne

Une bonne traduction est possible non seulement lorsque son auteur applique la précision linguistique, mais aussi lorsqu'il a une large vision et parfaite connaissance du monde dont elle fait partie.

MME Jo... M...
...
SZCZECIN
71-050 Pl

Expertise :

In the following industries:
Littérature, marketing, logistique, commerce international, finances, medecine

Fields of practice:
Littérature, commerce international, transport international

Management teams your interventions may concern:
Direction commerciale Direction Marketing

Types of interventions:
Documents commerciaux, financiers, douaniers, propres au transport international, contrats,travail dans le milieu médical, traductions techniques.

Training courses attended:

Education:
Maîtrise en philologie romane
BTS du commerce international


Others

Led training courses:

Computer skills:
Microsoft Office , SDL Trados 2007 Suite Freelance


Languages:

Some references:
Foire international de Paris
Transport Industriel Jean Faucher
Worldscope

Presentation sheet cretaed / updated on: 2009-06-09 18:29:20

Presentation

EDUCATION_

1982 II Lycée de Mieszko I à Szczecin (PL)

• Baccalauréat (classe biologico chimique avec la langue française)

1988 Université d’Adam Mickiewicz à Poznań (PL)

• Licence en philologie romane

1995 CNED à Lyon (FR)

• Deux années d’études du commerce international
- niveau BTS

2005 Université d’Adam Mickiewicz à Poznań (PL)

• Maîtrise en philologie romane

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE_


2006-2008 POLOGNE

J M Traduction / Traductrice indépendante de la langue française
Spécialisation : – transport international
- commerce international
- littérature
- droit (contrats)
- traduction technique
- medecine générale
- chimie organique
- rapports annuels

1998-2000 IRLANDE

Worldscope / Traducteur et analyste des rapports annuels des entreprises cotées en bourse
• Analyse des documents comptables, financiers et commerciaux
• Traductions du français et du polonais vers l’anglais
• Enregistrement des données

1989-1997 FRANCE

Transport Industriel / Réceptionniste et standardiste
• Gestion des appels téléphoniques et l’accueil des clients
• L’organisation du transport entre la France et la Pologne
• Traduction des documents propres au transport international (FR/PL)
• J’ai développé le service de transport entre la France et la Pologne

AUTRES DIPLOMES/CERTIFICATS_

Alliance Française à Paris

• Diplôme de la langue française
• Diplôme supérieur d’études modernes

Université de la Sorbonne Nouvelle Paris 3

• Diplôme de la littérature française contemporaine

SDL Trados

• Certificat : Translator’s Workbench – niveau 2

STAGES_

Euro Partner International – France

• étude du marché
• marketing du transport entre la France et la Pologne

Spedycja Interskaden – Pologne

• étude du marché
• marketing du transport entre la Pologne et la France

Transport Industriel – France

• assistante du directeur commercial

CONNAISSANCE DES LANGUES ETRANGERES

Polonais – langue maternelle, lu, parlé, écrit couramment
Français – lu, parlé, écrit couramment
Anglais – bonne connaissance
Russe – quelques notions
Italien – quelques notions

ACTIVITÉS EXTRA-PROFESSIONNELLES :

France

Membre de la chorale municipale à Puteaux
Membre d’une association LollyPop (rock and roll) à Paris


Irlande

Membre d’une chorale (auprès de l’école de musique) à Ennis
Membre du Cercle français de Shannon
Pratique du piano à Ennis

Pologne

Membre de Collegium Maiorum (chorale professionnelle) à Szczecin
Membre de (corporation de traducteurs) - depuis 2008


LOISIRS

Pratique de la musique : piano, guitare classique et chant

S natation, acrobatique sportive, ping-pong, skis, équitation, tai chi, randonnée, cyclisme, voyages, patinage

Danse : traditionnelle irlandaise, rock and roll, danse de salon
Cinéma
Théâtre : en tant que spectateur et acteur
Littérature : lecture et écriture
Art

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.

les différentes façons de confier une mission à cet indépendant

You are independent
Inscrivez vous GRATUITEMENT
Access to experts from other sites
Impossible de retrouver le fichier 010_communication.php dans le dispositif enligne-pl.com